Ravazzolo, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.455
EU - Europa 1.382
AS - Asia 1.372
SA - Sud America 206
AF - Africa 65
OC - Oceania 10
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.491
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.408
SG - Singapore 482
VN - Vietnam 472
IT - Italia 433
FR - Francia 193
CN - Cina 187
BR - Brasile 167
RU - Federazione Russa 135
SE - Svezia 122
DE - Germania 97
UA - Ucraina 92
KR - Corea 67
FI - Finlandia 60
LV - Lettonia 56
BG - Bulgaria 38
GB - Regno Unito 33
NL - Olanda 30
CA - Canada 29
IN - India 25
ID - Indonesia 23
BE - Belgio 20
MA - Marocco 18
HK - Hong Kong 16
TR - Turchia 16
IQ - Iraq 15
BD - Bangladesh 14
CH - Svizzera 14
IE - Irlanda 13
MX - Messico 12
AR - Argentina 10
AU - Australia 9
JP - Giappone 9
PL - Polonia 9
CO - Colombia 8
PK - Pakistan 8
VE - Venezuela 8
AT - Austria 7
LT - Lituania 7
DZ - Algeria 6
ZA - Sudafrica 6
CD - Congo 5
ES - Italia 5
SA - Arabia Saudita 5
TN - Tunisia 5
EC - Ecuador 4
GH - Ghana 4
JO - Giordania 4
KE - Kenya 4
MG - Madagascar 4
PT - Portogallo 4
PY - Paraguay 4
CI - Costa d'Avorio 3
CL - Cile 3
GR - Grecia 3
MU - Mauritius 3
MY - Malesia 3
NP - Nepal 3
RO - Romania 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BF - Burkina Faso 2
BH - Bahrain 2
CZ - Repubblica Ceca 2
GP - Guadalupe 2
IL - Israele 2
PH - Filippine 2
PS - Palestinian Territory 2
TH - Thailandia 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
BZ - Belize 1
CR - Costa Rica 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
GT - Guatemala 1
HT - Haiti 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
MN - Mongolia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
QA - Qatar 1
RS - Serbia 1
SN - Senegal 1
SY - Repubblica araba siriana 1
UY - Uruguay 1
Totale 5.491
Città #
Chandler 301
Singapore 296
Jacksonville 195
Wilmington 143
Ho Chi Minh City 139
Santa Clara 133
San Mateo 124
Hanoi 116
Ashburn 115
San Jose 110
Trento 110
Dallas 103
Columbus 100
Princeton 85
Ann Arbor 80
Moscow 73
Fairfield 69
Seoul 65
Riga 56
The Dalles 55
Beijing 45
Lauterbourg 45
Woodbridge 40
Houston 39
New York 38
Sofia 38
Milan 37
Seattle 34
Council Bluffs 33
Los Angeles 31
Da Nang 30
Paris 22
Cambridge 21
Haiphong 21
Bologna 20
Dearborn 20
Helsinki 20
Padova 20
Boardman 18
Hefei 17
Jakarta 17
Munich 17
Buffalo 16
Lawrence 16
São Paulo 15
Dong Ket 12
Oegstgeest 12
Bassano Del Grappa 11
Hong Kong 10
Rome 10
Toronto 10
Brussels 9
Des Moines 9
Fes 9
San Diego 9
Shanghai 9
Tokyo 9
Ankara 8
Bến Tre 8
Frankfurt am Main 8
Guangzhou 8
Nancy 8
Norwalk 8
Nuremberg 8
Portomaggiore 8
San Francisco 8
Baghdad 7
Belo Horizonte 7
Biên Hòa 7
Falls Church 7
Lappeenranta 7
Redmond 7
Stockholm 7
Teresina 7
Bolzano 6
Changsha 6
Chicago 6
Grenoble 6
Izmir 6
Miribel 6
Ninh Bình 6
Rio de Janeiro 6
Bosentino 5
Caracas 5
Como 5
Go Vap 5
Hải Dương 5
London 5
Messina 5
Nantes 5
Nha Trang 5
Ottawa 5
Perth 5
Phú Thọ 5
Quảng Ngãi 5
Rijswijk 5
Thái Bình 5
Trieste 5
Warsaw 5
Amsterdam 4
Totale 3.522
Nome #
Regards sur les médiations culturelles et sociales: Acteurs, dispositifs, publics, enjeux linguistiques et identitaires 285
Interactions, dialogues, conversations : l'oral en français langue étrangère 239
Analyse du discours interactif médiatique: le rôle de l'animateur d'une émission radiophonique 164
Les manifestations de l'interaction entre le guide et son public en situation de visite guidée 157
Introduction 157
La visite guidée du jardin ethnobotanique: la transformation des objets naturels en signes culturels et verbaux 153
Comment enseigner l’oral en classe ? L’exemple d’un dispositif pour apprendre à interagir plus facilement en réunion de travail 145
Décrire le français parlé en interaction 136
Des étoiles, des toques ou des fourchettes? Aspects discursifs du guide gastronomique en français et en italien 129
La poetica di Majid El Houssi 125
Comment parler de l’art? Approches discursives et sémiotiques 125
Définitions ostensives co-construites. Le cas de la visite guidée 125
Les mécanismes énonciatifs dans les guides touristiques: entre genre et positionnements discursifs 116
Festival Romanistica, Contributions linguistiques 110
L’emploi des formes nominales d’adresse dans l’émission italienne Radio anch’io: approche comparée de corpus radiophoniques en italien et en français 109
Construction du sens et acquisition de la signification linguistique dans l’interaction 107
Fonctions et valeurs pragmatiques des interventions de l’animateur d’une émission radiophonique 107
Apprendre les interactions en classe de français : enjeux et pratiques 106
L'oralité dans la traduction du texte de théâtre 105
Stratégies verbales et multimodales dans la médiation d’objets d’art et de culture pour les jeunes publics: le cas de la visite guidée au musée d’art et d’histoire de Saint-Denis 104
Le récit au prisme de la médiation culturelle: comment se raconter dans la langue de l’autre ? 102
Discours de net-campagne: blogs et sites des candidat(e)s à la Présidentielle française de 2007 101
Analyse comparative des modalités de création néologique dans la presse économique française et italienne 100
Du "mariage pour tous" à la "manif pour tous": la construction discursive d'un conflit sociopolitique dans le débat parlementaire 98
Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l’interaction en arabe. Approche comparative et interculturelle 96
L’analyse comparative d’interactions médiatiques dans une perspective interculturelle: l'exemple de l’emploi des formes d’adresse en français et en italien 95
Configurazioni discorsive nel racconto orale in francese e in italiano: narrazioni autobiografiche a confronto 94
L'emploi des formes nominales d'adresse dans le phone-in Radiocom, c'est Vous 91
Analyse du système d'allocation des tours de parole dans l'émission radiophonique "Radiocom, c'est Vous" 90
Cahiers de recherche de l’École Doctorale en linguistique française 90
The use of some discourse markers in a French radio interaction 89
Le récit en interaction en français, en espagnol et en italien : quelles stratégies proposer à des apprenants de Français Langue Étrangère ? 87
Équivalences, numéros 39/1-2, Bruxelles 2012, pp. 157 86
La prise de parole de sans-voix allophones: apprentissage du français et intégration socioculturelle 85
Scheda di lettura del volume di Barbazan M., Le temps verbal. Dimensions linguistiques et psycholinguistiques, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, p. 470. 84
L'expression des émotions dans la mise en scène médiatique: analyse comparative à partir d'un corpus de débats télévisés interactifs en français et en italien 84
Scheda di lettura dell'articolo di Szulmajster-Celnikier A., intitolato "L'expression de la peur à travers les langues", La linguistique 43, 2007, p. 89-116. 83
Stratégies de représentation d’un "événement provoqué": le débat sur l’interdiction du voile intégral à la télévision 83
De la « Main de Dieu » à … l’ « oreille de lapin » ! Le rôle des phytonymes et de leurs variantes dénominatives dans la transmission du patrimoine culturel immatériel 83
L'emploi des marqueurs discursifs dans le discours médiatique : une analyse comparative français-italien. 81
L’identification d’observables dans les interactions verbales: le cas de la (co-)construction de références culturelles partagées dans les visites guidées 81
La langue de la presse économique française et italienne : spécificités linguistiques et stratégies rhétorico-pragmatiques. 78
La parole des auditeurs dans les émissions interactives : stratégies énonciatives et argumentatives 76
Modalité de participation au dialogue dans une émission radiophonique interactive 74
La variation interculturelle dans le fonctionnement des formes d’adresse en français et en italien à partir de l’analyse comparée d’interactions médiatiques: problèmes méthodologiques, hypothèses interprétatives et perspectives 73
Itinerari Culturali del Consiglio d’Europa. Tra ricerca di identità e progetto di paesaggio 68
Modes langagières dans l’histoire 65
Le débat sur l’extension de l’obligation vaccinale en France : analyse discursive et argumentative d’une parole « éclatée » 65
Didactique du français langue étrangère et seconde : histoire et historicités 63
Médias et émotions. Catégories d’analyses, problématiques, concepts. 63
Le rôle des (petites) émotions dans la médiation culturelle du patrimoine artistique : le cas de la visite guidée 62
La construction et la transmission des connaissances spécialisées dans le web 57
null 51
La représentation du français parlé dans les oeuvres dramatiques de Xavier Durringer et Joël Pommerat : analyse de quelques traductions italiennes 49
La « mise en tourisme » du récit migratoire. L’exemple de la Galerie des dons du Musée national de l’histoire de l’immigration 48
Médiation culturelle, intégration sociale et apprentissage du français. L'exemple du projet "Racines" 40
Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction 24
L’apport des données orales naturelles pour l’enseignement de la variation situationnelle : le cas de la visite guidée 13
Totale 5.656
Categoria #
all - tutte 20.752
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 7.314
Totale 28.066


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202150 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 50
2021/2022646 28 96 6 73 34 8 14 167 27 22 60 111
2022/2023595 81 67 14 84 52 107 11 46 76 4 42 11
2023/2024304 24 32 22 22 31 52 22 9 6 20 34 30
2024/20251.021 18 9 21 260 49 157 40 49 104 142 66 106
2025/20261.940 88 60 217 229 121 181 581 45 192 127 60 39
Totale 5.656