Ravazzolo, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.360
AS - Asia 1.367
EU - Europa 1.354
SA - Sud America 206
AF - Africa 65
OC - Oceania 10
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.363
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.314
SG - Singapore 482
VN - Vietnam 472
IT - Italia 413
FR - Francia 188
CN - Cina 186
BR - Brasile 167
RU - Federazione Russa 135
SE - Svezia 122
DE - Germania 97
UA - Ucraina 92
KR - Corea 67
FI - Finlandia 60
LV - Lettonia 56
BG - Bulgaria 38
GB - Regno Unito 33
NL - Olanda 30
CA - Canada 29
IN - India 25
ID - Indonesia 23
BE - Belgio 18
MA - Marocco 18
HK - Hong Kong 16
TR - Turchia 16
IQ - Iraq 15
CH - Svizzera 13
IE - Irlanda 13
MX - Messico 12
AR - Argentina 10
BD - Bangladesh 10
AU - Australia 9
JP - Giappone 9
PL - Polonia 9
CO - Colombia 8
PK - Pakistan 8
VE - Venezuela 8
AT - Austria 7
LT - Lituania 7
DZ - Algeria 6
ZA - Sudafrica 6
CD - Congo 5
ES - Italia 5
SA - Arabia Saudita 5
TN - Tunisia 5
EC - Ecuador 4
GH - Ghana 4
JO - Giordania 4
KE - Kenya 4
MG - Madagascar 4
PT - Portogallo 4
PY - Paraguay 4
CI - Costa d'Avorio 3
CL - Cile 3
GR - Grecia 3
MU - Mauritius 3
MY - Malesia 3
NP - Nepal 3
RO - Romania 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
BF - Burkina Faso 2
BH - Bahrain 2
CZ - Repubblica Ceca 2
GP - Guadalupe 2
IL - Israele 2
PH - Filippine 2
PS - Palestinian Territory 2
TH - Thailandia 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
BZ - Belize 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
GT - Guatemala 1
HT - Haiti 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
MN - Mongolia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
QA - Qatar 1
RS - Serbia 1
SN - Senegal 1
SY - Repubblica araba siriana 1
UY - Uruguay 1
Totale 5.363
Città #
Chandler 301
Singapore 296
Jacksonville 195
Wilmington 143
Ho Chi Minh City 139
Santa Clara 129
San Mateo 124
Hanoi 116
Ashburn 110
Trento 108
Dallas 102
Columbus 99
San Jose 92
Princeton 85
Ann Arbor 80
Moscow 73
Fairfield 69
Seoul 65
Riga 56
The Dalles 55
Beijing 45
Lauterbourg 45
Woodbridge 40
Houston 39
Sofia 38
New York 35
Milan 34
Seattle 34
Council Bluffs 33
Los Angeles 31
Da Nang 30
Paris 22
Cambridge 21
Haiphong 21
Bologna 20
Dearborn 20
Helsinki 20
Padova 20
Boardman 18
Hefei 17
Jakarta 17
Munich 17
Buffalo 16
Lawrence 16
São Paulo 15
Dong Ket 12
Oegstgeest 12
Bassano Del Grappa 11
Hong Kong 10
Toronto 10
Des Moines 9
Fes 9
San Diego 9
Shanghai 9
Tokyo 9
Ankara 8
Brussels 8
Bến Tre 8
Frankfurt am Main 8
Guangzhou 8
Nancy 8
Norwalk 8
Nuremberg 8
Portomaggiore 8
San Francisco 8
Baghdad 7
Belo Horizonte 7
Biên Hòa 7
Falls Church 7
Lappeenranta 7
Redmond 7
Rome 7
Stockholm 7
Teresina 7
Bolzano 6
Changsha 6
Grenoble 6
Izmir 6
Miribel 6
Ninh Bình 6
Rio de Janeiro 6
Bosentino 5
Caracas 5
Chicago 5
Go Vap 5
Hải Dương 5
London 5
Messina 5
Nantes 5
Nha Trang 5
Ottawa 5
Perth 5
Phú Thọ 5
Quảng Ngãi 5
Rijswijk 5
Thái Bình 5
Trieste 5
Warsaw 5
Amsterdam 4
Antananarivo 4
Totale 3.479
Nome #
Regards sur les médiations culturelles et sociales: Acteurs, dispositifs, publics, enjeux linguistiques et identitaires 282
Interactions, dialogues, conversations : l'oral en français langue étrangère 235
Analyse du discours interactif médiatique: le rôle de l'animateur d'une émission radiophonique 161
Les manifestations de l'interaction entre le guide et son public en situation de visite guidée 154
Introduction 154
La visite guidée du jardin ethnobotanique: la transformation des objets naturels en signes culturels et verbaux 153
Comment enseigner l’oral en classe ? L’exemple d’un dispositif pour apprendre à interagir plus facilement en réunion de travail 141
Décrire le français parlé en interaction 134
Des étoiles, des toques ou des fourchettes? Aspects discursifs du guide gastronomique en français et en italien 127
Comment parler de l’art? Approches discursives et sémiotiques 125
La poetica di Majid El Houssi 124
Définitions ostensives co-construites. Le cas de la visite guidée 121
Les mécanismes énonciatifs dans les guides touristiques: entre genre et positionnements discursifs 116
L’emploi des formes nominales d’adresse dans l’émission italienne Radio anch’io: approche comparée de corpus radiophoniques en italien et en français 109
Festival Romanistica, Contributions linguistiques 109
Construction du sens et acquisition de la signification linguistique dans l’interaction 106
Fonctions et valeurs pragmatiques des interventions de l’animateur d’une émission radiophonique 106
Apprendre les interactions en classe de français : enjeux et pratiques 104
Stratégies verbales et multimodales dans la médiation d’objets d’art et de culture pour les jeunes publics: le cas de la visite guidée au musée d’art et d’histoire de Saint-Denis 102
Discours de net-campagne: blogs et sites des candidat(e)s à la Présidentielle française de 2007 101
Analyse comparative des modalités de création néologique dans la presse économique française et italienne 100
Le récit au prisme de la médiation culturelle: comment se raconter dans la langue de l’autre ? 98
L'oralité dans la traduction du texte de théâtre 95
Des échanges ordinaires à Damas : aspects de l’interaction en arabe. Approche comparative et interculturelle 95
L’analyse comparative d’interactions médiatiques dans une perspective interculturelle: l'exemple de l’emploi des formes d’adresse en français et en italien 94
Du "mariage pour tous" à la "manif pour tous": la construction discursive d'un conflit sociopolitique dans le débat parlementaire 91
The use of some discourse markers in a French radio interaction 89
L'emploi des formes nominales d'adresse dans le phone-in Radiocom, c'est Vous 88
Analyse du système d'allocation des tours de parole dans l'émission radiophonique "Radiocom, c'est Vous" 86
Cahiers de recherche de l’École Doctorale en linguistique française 86
Équivalences, numéros 39/1-2, Bruxelles 2012, pp. 157 85
Le récit en interaction en français, en espagnol et en italien : quelles stratégies proposer à des apprenants de Français Langue Étrangère ? 84
Configurazioni discorsive nel racconto orale in francese e in italiano: narrazioni autobiografiche a confronto 83
Scheda di lettura del volume di Barbazan M., Le temps verbal. Dimensions linguistiques et psycholinguistiques, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, p. 470. 83
La prise de parole de sans-voix allophones: apprentissage du français et intégration socioculturelle 82
De la « Main de Dieu » à … l’ « oreille de lapin » ! Le rôle des phytonymes et de leurs variantes dénominatives dans la transmission du patrimoine culturel immatériel 82
Scheda di lettura dell'articolo di Szulmajster-Celnikier A., intitolato "L'expression de la peur à travers les langues", La linguistique 43, 2007, p. 89-116. 81
L'expression des émotions dans la mise en scène médiatique: analyse comparative à partir d'un corpus de débats télévisés interactifs en français et en italien 81
Stratégies de représentation d’un "événement provoqué": le débat sur l’interdiction du voile intégral à la télévision 81
L'emploi des marqueurs discursifs dans le discours médiatique : une analyse comparative français-italien. 80
La langue de la presse économique française et italienne : spécificités linguistiques et stratégies rhétorico-pragmatiques. 78
L’identification d’observables dans les interactions verbales: le cas de la (co-)construction de références culturelles partagées dans les visites guidées 78
Modalité de participation au dialogue dans une émission radiophonique interactive 74
La parole des auditeurs dans les émissions interactives : stratégies énonciatives et argumentatives 72
La variation interculturelle dans le fonctionnement des formes d’adresse en français et en italien à partir de l’analyse comparée d’interactions médiatiques: problèmes méthodologiques, hypothèses interprétatives et perspectives 71
Le débat sur l’extension de l’obligation vaccinale en France : analyse discursive et argumentative d’une parole « éclatée » 65
Itinerari Culturali del Consiglio d’Europa. Tra ricerca di identità e progetto di paesaggio 64
Modes langagières dans l’histoire 61
Le rôle des (petites) émotions dans la médiation culturelle du patrimoine artistique : le cas de la visite guidée 61
Médias et émotions. Catégories d’analyses, problématiques, concepts. 61
Didactique du français langue étrangère et seconde : histoire et historicités 60
La construction et la transmission des connaissances spécialisées dans le web 55
null 51
La représentation du français parlé dans les oeuvres dramatiques de Xavier Durringer et Joël Pommerat : analyse de quelques traductions italiennes 48
La « mise en tourisme » du récit migratoire. L’exemple de la Galerie des dons du Musée national de l’histoire de l’immigration 47
Médiation culturelle, intégration sociale et apprentissage du français. L'exemple du projet "Racines" 39
Nouvelles ressources pour le FLE à partir des études en interaction 24
L’apport des données orales naturelles pour l’enseignement de la variation situationnelle : le cas de la visite guidée 6
Totale 5.523
Categoria #
all - tutte 19.396
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 6.820
Totale 26.216


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021138 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 63 50
2021/2022646 28 96 6 73 34 8 14 167 27 22 60 111
2022/2023595 81 67 14 84 52 107 11 46 76 4 42 11
2023/2024304 24 32 22 22 31 52 22 9 6 20 34 30
2024/20251.021 18 9 21 260 49 157 40 49 104 142 66 106
2025/20261.807 88 60 217 229 121 181 581 45 192 93 0 0
Totale 5.523