Demattè, Claudia
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.195
EU - Europa 929
AS - Asia 226
SA - Sud America 17
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 3.368
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.173
IT - Italia 253
SE - Svezia 175
UA - Ucraina 162
CN - Cina 107
DE - Germania 83
FI - Finlandia 71
ES - Italia 66
SG - Singapore 57
BG - Bulgaria 46
VN - Vietnam 29
FR - Francia 27
TR - Turchia 24
GB - Regno Unito 22
MX - Messico 13
CA - Canada 8
IE - Irlanda 6
PE - Perù 6
EC - Ecuador 5
AT - Austria 4
CZ - Repubblica Ceca 4
HK - Hong Kong 4
CO - Colombia 3
NL - Olanda 3
KR - Corea 2
PL - Polonia 2
RU - Federazione Russa 2
BE - Belgio 1
CL - Cile 1
EU - Europa 1
GR - Grecia 1
IL - Israele 1
JP - Giappone 1
PK - Pakistan 1
PR - Porto Rico 1
RO - Romania 1
UY - Uruguay 1
VE - Venezuela 1
Totale 3.368
Città #
Chandler 371
Jacksonville 354
San Mateo 140
Ann Arbor 138
Princeton 118
Wilmington 113
Fairfield 89
Ashburn 82
Trento 82
Woodbridge 63
Seattle 58
Beijing 48
Houston 48
Dearborn 47
Sofia 46
Boardman 42
New York 34
Singapore 28
Lawrence 25
Izmir 24
Cambridge 23
Helsinki 18
Dong Ket 17
Naples 17
San Diego 14
Falls Church 12
Hefei 11
Des Moines 10
Rome 10
Madrid 9
Nanjing 9
Kunming 8
Norwalk 8
Turin 8
Chioggia 7
Düsseldorf 7
Rovereto 7
Redwood City 6
Tübingen 6
West Jordan 6
Andover 5
Cuauhtémoc 5
Guangzhou 5
Hanover 5
Toronto 5
Washington 5
Changsha 4
Los Angeles 4
Nürnberg 4
Rubano 4
San Francisco 4
San Marcellino 4
Tapachula 4
Valladolid 4
Verona 4
Vienna 4
Bellaterra 3
Jinan 3
Lappeenranta 3
Leawood 3
Potenza 3
Providence 3
Simi Valley 3
Trieste 3
Trujillo 3
Amsterdam 2
Arguineguín 2
Baotou 2
Barcelona 2
Bogotá 2
Bologna 2
Bolzano 2
Brno 2
Castelló de la Plana 2
Ciudad Real 2
Costa Mesa 2
Don Benito 2
Florence 2
Frankfurt am Main 2
La Coruña 2
La Pobla de Farnals 2
La Verne 2
Latacunga 2
Leipzig 2
León 2
Livorno 2
Mazzano 2
Mira 2
Montecchio Maggiore 2
Montréal 2
Murcia 2
Nanchang 2
Nuremberg 2
Olomouc 2
Philadelphia 2
Pucallpa 2
Quevedo 2
Sant'Ambrogio di Valpolicella 2
Seville 2
Udine 2
Totale 2.330
Nome #
La recepción del Quijote en la Italia del siglo XVII: el caso de Lorenzo Franciosini y Alessandro Adimari como ejemplo de colaboración entre traductores 103
Repertorio bibliografico e studio interpretativo del teatro cavalleresco spagnolo del sec. XVII 100
Don Chsciotte, cap. XXXI 96
Empezar a ser amigos: Comedia en colaboración de tres ingenios atribuida en esta edición, por primera vez, a Francisco de Rojas Zorrilla (II acto) y Juan Pérez de Montalbán (III acto) 91
Una nueva comedia en colaboración entre ¿Calderón?, Rojas Zorrilla y Montalbán: "Empezar a ser amigos" a la luz del análisis estilométrico 83
Instancias autoriales en los prólogos de los libros de caballerías 78
El sueño como ventana semiótica: don Quijote en la cueva de Montesinos 75
El escultor Leone Leoni diseña la Ínsula Firme según las reglas de Serlio en las bodas del Marqué de Mantua (1561) 75
El triunfo de Feliciano de Silva en el teatro del siglo XVII 69
Teágenes y Clariquea 66
De El amante liberal a La desgraciada amistad: Montalbán reescribe a Cervantes sin olvidarse de Lope 65
Las proezas de Esplandián, comedia anónima del s. XVII, y su hipotexto caballeresco 63
El Segundo tomo de comedias de Juan Pérez de Montalbán: hacia un mapa estilométrico de las comedias auténticas, dudosas y ajenas 62
Un desafío de traductología contra los molinos de viento: el Chisciotte de Lorenzo Franciosini 60
Dal Félix Magno al Felice Magno: note sulla traduzione italiana di un libro di cavalleria cinquecentesco spagnolo 58
I cavalieri dell'imperatore: tornei, battaglie e castelli 58
Primer tomo de comedias, 1.1. A lo hecho no hay remedio y príncipe de los montes. Cumplir con su obligación. Lo que son juicios del cielo 58
Así muchas vezes los ojos me alimpiava, mas veía siempre ser así: del prólogo de Febo el Troyano a la cueva de Montesinos 57
De los azotes, abernuncio: comentario al margen de la penitencia metaliteraria de Sancho 56
La traducción del teatro clásico español (siglos XIX-XXI) 56
La gran torre del orbe de Pedro Rosete Niño como ejemplo de la comedia de caballerías del s. XVII 55
Caballeros contra jayanas: dos homenajes al ciclo palmeriniano 53
Del libro a las tablas: la comedia "Las aventuras de Grecia" como ejemplo de reescritura burlesca de la materia caballeresca 51
Ecos cervantinos en las obras de Juan Pérez de Montalbán 51
Entre ingenios anda el juego: Juan Pérez de Montalbán y las comedias en colaboración con Lope y Calderón 51
La mise en abyme en los libros de caballerías hispánicos 50
Teatro caballeresco y segundones: crónica de una pasión no sólo literaria para los libros de caballerías 47
«Aspirare ad essere poeti di Lope»: las misceláneas in mortem como retrato del Madrid literario entre 1630 y 1640 47
El proyecto «Un autor madrileño recuperado: Juan Pérez de Montalbán» 46
Obras de Juan Pérez de Montalbán 46
Félix Magno (III-IV) 45
Immagini di dame e cavalieri: affreschi cavallereschi ed arturiani in Trentino Alto Adige (presentazione di un progetto internazionale) 45
Il mondo cavalleresco tra immagine e testo 45
Félix Magno (III-IV), Guía de lectura 44
Imprese cavalleresche da leggere, vivere ed ammirare 44
Parodia de la materia caballeresca y teatro áureo. Edición de Las aventuras de Grecia y su modelo serio, el Don Florisel de Niquea de Montalbán 44
Félix Magno 43
La peregritatio amoris tra terre orientali e simboliche ne 'La historia de los amores de Clareo y Florisea y los trabajos de la sin ventura Isea' di Alonso Núñez de Reinoso (1552) 43
La fortuna de la primera traducción al italiano del Quijote por Lorenzo Franciosini a través de las sucesivas correcciones 43
La comedia Amadís y Niquea de Francisco Leiva Ramírez de Arellano en el teatro caballeresco del siglo XVII 43
The Spanish Romances about Chivalry. A Renaissance Editorial Phenomenon on Which “The Sun Never Set” 42
Presentación 41
Voci d'autore (e del lettore) nei libros de caballerías: strategie dell'enunciazione dal paratesto al testo (con speciale riferimento al Félix Magno) 41
Amadís y Niquea 41
Introduzione 40
Teágenes y Cariclea en el teatro del Siglo de Oro: Los hijos de la fortuna de Juan Pérez de Montalbán 40
Memoria ex visu y empresas caballerescas: de La Gran Conquista de Ultramar a los libros de caballerías con una referencia al Persiles 39
Los manuscritos teatrales de Juan Pérez de Montalbán en la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid y en otras bibliotecas 39
Morir y Disimular. Obras de Juan Pérez de Montalbán 39
Félix Magno (I-II): (Sevilla, Sebastian Trugillo, 1549) 37
La fortuna de las obras de Montalbán entre reescrituras, parodias y traducciones: el caso de la comedia No hay vida como la honra 37
Trento (o il trionfo dell'attesa) 36
Palmerín de Oliva: edición y estudio introductorio 35
Imágenes de damas y caballeros: frescos caballeros y artúricos en Trentino Alto Adige (un proyecto en marcha) 34
Félix Magno 34
PRESENTACIÓN - CRITERIOS DE EDICIÓN DE LA COLECCIÓN 34
Félix Magno (I-II), Guía de lectura 33
La fama en la parodia: Juan Pérez de Montalbán y sus reescritores burlescos 33
El Segundo tomo de comedias: estudio y edición de los preliminares 33
Los cuatro libros del muy noble caballero Félix Magno 31
Teatro de tema caballeresco 30
Palmerín de Olivia (Guía de Lectura) 30
Mélanges et littérature mêlée: de la Dorotea de Lope de Vega (1632) à le Para Todos de Juan Pérez de Montalbán (1632) 29
La trasmigrazione intertestuale della tematica del Abencerraje 29
Obras de Juan Pérez de Montalbán. Primer tomo de comedias, vol. 1.4 28
Memoria ex visu y empresas caballerescas (II): de los libros de caballerías al Persiles sin olvidar el Quijote 28
Obras de Juan Pérez de Montalbán. Segundo tomo de comedias. Vol. 2.3 28
Pietro Lauro traductor y autor de libros de caballerías en Venecia: digresión y censura en el Valeriano d’Ongaria (1558) 26
Las traducciones 25
Obras de Juan Pérez de Montalbán. Segundo tomo de comedias, vol. 2.I 24
Hacia la edición de la obra completa de Juan Pérez de Montalbán: el Primer tomo de comedias (1635) 23
Félix Magno I-II 22
Obras de Juan Pérez de Montalbán, Primer tomo de comedias, volumen 1.3 20
Humanidades Digitales y literatura caballeresca europea (siglos xii-xvi) = Digital Humanities and European chivalric literature (12th-16th centuries) 16
«Esos estilos tan altos / son del tiempo de Amadís»: análisis de las referencias al mundo de los libros de caballerías en el teatro del Siglo de Oro 15
Introducción 11
Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia ad inizio Ottocento (parte II): Nicola Limosino e Vincenzio Moreno 10
Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia tra Sette e Ottocento: il poema di Emanuele Nappi 7
Vega y Carpio, Lope de, El sufrimiento premiado, ed. crítica y estudio preliminar de Claudia Demattè. in J. Pérez de Montalbán, Segundo tomo de comedias, vol. 2.4, 1
Totale 3.506
Categoria #
all - tutte 13.028
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 5.405
Totale 18.433


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201912 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12
2019/2020475 6 7 38 12 65 46 83 22 63 65 17 51
2020/2021570 17 59 4 59 79 60 46 38 61 21 65 61
2021/2022787 26 111 10 66 76 11 32 205 22 23 67 138
2022/2023751 108 57 10 132 78 127 2 57 87 17 47 29
2023/2024387 19 35 24 16 25 61 29 25 5 28 35 85
Totale 3.506