Cervantes’ masterpiece Don Quixote was translated into Italian in prose in the 16th century by Franciosini and then a second time only in 1818 by Bartolomeo Gamba. In between, Italian readers could amuse themselves by reading some adaptations of the Spanish novel in verse. The focus will be the poems written by Nicola Limosino and Vincenzio Moreno at the beginning of the 18th century. The analysis of these poems will focus both on meter and linguistic aspects to stress the art of translation, rewriting and adaptation of Don Quixote into Italian verse.

Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia ad inizio Ottocento (parte II): Nicola Limosino e Vincenzio Moreno / Demattè, Claudia. - ELETTRONICO. - 34:(2023), pp. 59-72. [10.30687/978-88-6969-767-8/004]

Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia ad inizio Ottocento (parte II): Nicola Limosino e Vincenzio Moreno

Claudia Demattè
2023-01-01

Abstract

Cervantes’ masterpiece Don Quixote was translated into Italian in prose in the 16th century by Franciosini and then a second time only in 1818 by Bartolomeo Gamba. In between, Italian readers could amuse themselves by reading some adaptations of the Spanish novel in verse. The focus will be the poems written by Nicola Limosino and Vincenzio Moreno at the beginning of the 18th century. The analysis of these poems will focus both on meter and linguistic aspects to stress the art of translation, rewriting and adaptation of Don Quixote into Italian verse.
2023
Tello Fons, I.; Paltrinieri, E.; Baldissera, A.; Demattè, C.; Marotta Peramos, M.; Tomasi, G.; Camps Olivé, A.; Muñoz Raya, E.; A.;
La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España
Venezia
Edizioni Ca' Foscari
9788869697678
Demattè, Claudia
Tradurre, adattare e riscrivere in versi il Chisciotte in Italia ad inizio Ottocento (parte II): Nicola Limosino e Vincenzio Moreno / Demattè, Claudia. - ELETTRONICO. - 34:(2023), pp. 59-72. [10.30687/978-88-6969-767-8/004]
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Demattè-Tradurre in versi il Chisciotte II_Limosino e Moreno.pdf

accesso aperto

Descrizione: saggio definitivo
Tipologia: Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza: Creative commons
Dimensione 441.39 kB
Formato Adobe PDF
441.39 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/402151
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact