Morlino, Luca
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.818
EU - Europa 2.056
AS - Asia 1.730
SA - Sud America 458
AF - Africa 28
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 7.097
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.767
IT - Italia 1.258
SG - Singapore 746
BR - Brasile 380
CN - Cina 345
VN - Vietnam 257
FR - Francia 172
RU - Federazione Russa 159
KR - Corea 131
LV - Lettonia 88
DE - Germania 75
GB - Regno Unito 63
HK - Hong Kong 54
SE - Svezia 51
FI - Finlandia 48
IN - India 39
NL - Olanda 28
CA - Canada 27
ES - Italia 26
AR - Argentina 25
BD - Bangladesh 25
IQ - Iraq 21
PL - Polonia 20
BG - Bulgaria 19
ID - Indonesia 18
CO - Colombia 15
JP - Giappone 15
MX - Messico 15
EC - Ecuador 14
CH - Svizzera 10
PK - Pakistan 9
ZA - Sudafrica 9
PH - Filippine 7
UZ - Uzbekistan 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
AT - Austria 6
MA - Marocco 6
UA - Ucraina 6
UY - Uruguay 6
BE - Belgio 5
IE - Irlanda 5
JO - Giordania 5
MY - Malesia 5
PY - Paraguay 5
TH - Thailandia 5
TT - Trinidad e Tobago 5
VE - Venezuela 5
AU - Australia 4
CL - Cile 4
PT - Portogallo 4
SA - Arabia Saudita 4
TN - Tunisia 4
TR - Turchia 4
AZ - Azerbaigian 3
BO - Bolivia 3
EG - Egitto 3
IL - Israele 3
KE - Kenya 3
NP - Nepal 3
CZ - Repubblica Ceca 2
GE - Georgia 2
IR - Iran 2
LT - Lituania 2
OM - Oman 2
SV - El Salvador 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
BN - Brunei Darussalam 1
BY - Bielorussia 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
DZ - Algeria 1
EU - Europa 1
GA - Gabon 1
GD - Grenada 1
GR - Grecia 1
HR - Croazia 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LB - Libano 1
MK - Macedonia 1
MM - Myanmar 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PE - Perù 1
PS - Palestinian Territory 1
RO - Romania 1
SI - Slovenia 1
TG - Togo 1
TM - Turkmenistan 1
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
Totale 7.097
Città #
Singapore 420
Ashburn 229
Santa Clara 222
Chandler 217
San Jose 215
Dallas 212
Princeton 166
Columbus 157
Seoul 129
San Mateo 120
Beijing 96
Ho Chi Minh City 92
The Dalles 91
Dearborn 88
Riga 88
Rome 78
Moscow 76
Lauterbourg 75
Los Angeles 71
Fairfield 65
New York 64
Trento 64
Wilmington 59
Hanoi 51
Hong Kong 44
Milan 44
São Paulo 42
Boardman 40
Helsinki 39
Munich 30
Florence 27
Hefei 25
Houston 25
Cambridge 24
North Bergen 23
Redondo Beach 23
Da Nang 20
Woodbridge 19
Sofia 18
St Louis 18
London 17
Padova 17
Shanghai 17
Verona 17
Bologna 16
Warsaw 16
Haiphong 15
Paris 15
Seattle 15
Tokyo 15
Turin 15
Buffalo 14
Norwalk 14
Orem 14
Chennai 12
Kunming 12
Nanjing 12
San Diego 12
Baghdad 11
Brooklyn 11
Denver 11
Naples 11
Belo Horizonte 10
Curitiba 10
Rio de Janeiro 10
Council Bluffs 9
Montreal 9
Toronto 9
Atlanta 8
Brasília 8
Catania 8
Frankfurt am Main 8
Livorno 8
Manchester 8
West Jordan 8
Ann Arbor 7
Bolzano 7
Phoenix 7
Tashkent 7
Trieste 7
Bari 6
Bergamo 6
Boston 6
Dhaka 6
Jacksonville 6
Modena 6
Napoli 6
Porto San Giorgio 6
Selvazzano Dentro 6
Bắc Ninh 5
Caxias do Sul 5
Charlotte 5
Dublin 5
Genova 5
Guayaquil 5
Jakarta 5
Jinan 5
Johannesburg 5
Madrid 5
Martellago 5
Totale 4.172
Nome #
Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciottesima serie) [Voci: agostino (2), amicato, braido, calmiere, criccare, galiosso, giumentaro, giumentiere, grungo, guadoso, guafiera, guaìme, gualga, gualter, guardabanco, guardapasso, guardaspensa, guarnellino, guarnello, guidalesco, guizzardo, guizzata, guizzo (1), incattivare (1), incattivare (2), incattivato, incattivire, incattivito, inculcato, infattimento, infazione, integimento, integina, integire, integito, listatore, muffo, pàgina, squalarciare, stronamento, stronante, stronare, valescio, alle pp. 24, 25, 28, 45-46, 64, 73, 75-78, 79-82, 91-93, 101, 115-116, 131, 141, 147-148, 190-191, 209] 829
Un volgarizzamento sallustiano ritrovato: il Catilina del ms. 222 della Biblioteca Universitaria di Padova copiato nella Scutari veneziana 370
Le inchieste del Tribunale penale internazionale per l’ex-Jugoslavia. Intervista di Isabelle Delpla a Jean-René Ruez 141
La prova mediante le vittime. Bilanci della guerra in Bosnia 141
Enanchet. Dottrinale franco-italiano del XIII secolo sugli stati del mondo, le loro origini e l’amore: Edizione, traduzione e commento a cura di Luca Morlino 113
Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciassettesima serie) [Voci: idolaio, idolare, idolatore, idolatra, idolatrante, idolatrare, idolatria, idolatrio, idolatrizzare, ìdolo (1), ìdolo (2), idolotto, indormentire, indormenzar, indormire, intempellare, iperbole, iperbolicamente, iperbolice, iperbolico, lai, liagò, lontra (1), lontra (2), alle pp. 36-42, 56-58, 60, 69-70, 79, 87, 93-94] 110
Claudia Boscolo, L’Entrée d’Espagne: Context and Authorship at the Origins of the Italian Chivalric Epic, Oxford, The Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 2017 107
Alberto Varvaro, Prima lezione di filologia, Roma-Bari, Laterza, 2012 106
Dal Veneto a Trento: la «Catinia» di Sicco Polenton dai manoscritti latini all'incunabolo volgare 104
Azalais d’Altier, Tanz salutz et tantas amors (BEdT 42a.I) 99
Così lontano così vicino. Leo Spitzer e la filologia cosmopolita 97
Alessandro Magno in tipografia: la tradizione a stampa di un volgarizzamento italiano dell’«Historia de preliis» e la sua importanza storico-culturale 95
Edizione digitale di: Peire Guillem, BdT 344.1, 344.2, 344.3, 344.4, 344.5, 345.1, Vida, Peire Guillem - Sordel, BdT 344.3a - 437.15, Uc de Saint Circ, BdT 457.28 in RIALTO. Repertorio informatizzato dell’antica letteratura trobadorica e occitana, ISSN 1973-381X 89
Ecloga Theoduli [§ 212] 88
Barbanicchi 87
2194 Voci del Tesoro della lingua italiana delle Origini (TLIO), Firenze, Opera del Vocabolario Italiano [redatte tra 2012 e 2016], ISSN: 2240-5216 85
Riccardo Viel, I gallicismi della Divina Commedia, prefazione di Luciano Formisano, Roma, Aracne, 2014 82
I derivati italiani della famiglia del latino «effodere». Un piccolo scavo lessicografico 81
Conti di antichi cavalieri [§ 981] 80
Per una riconsiderazione della “provincia” italiana del "Roman de Renart" 80
Tabù del nome e trasfigurazione in nemico epico. Ezzelino da Romano in due testi franco-veneti 79
"Vin votrinasc” (Jeu d’Amour, v. 530). Un’attestazione francese medievale del vino della Valtellina 79
Abraham Alfaquím, Libro del subimiento [§ 997] 79
Addenda sui nomi del Guerrin Meschino nel Novecento 79
Fanti francesi del Cinquecento in Italia tra cronache settentrionali e dialetti meridionali 78
Limiti e prospettive nello studio del lessico franco-italiano 77
Scavi nel lessico e restauri al testo dell’Aquilon de Bavière di Raffaele da Verona 77
«L’infanzia dell’Europa». La Provenza di Joseph Roth 76
Vita e morte di Ezzelino da Romano, a cura di Flavio Fiorese, Milano, Fondazione Lorenzo Valla - Mondadori, 2004 e Alvaro Barbieri, La lirica trobadorica nella Marca veronese-trevigiana e l’affresco cortese di Bassano, in La pittura nel Veneto. Le origini, a cura di Francesca Flores d’Arcais, Milano, Electa-Regione del Veneto, 2004, pp. 327-342 76
Appunti sul personale epico e la geografia dell’Aquilon de Bavière di Raffaele da Verona 74
«Per svegliar Mussato». Le traduzioni italiane dell’«Ecerinide», Manlio Torquato Dazzi ed Ezra Pound 73
Contributi al lessico franco-italiano 73
Omonimi equivoci e riconoscimenti trobadorici: il caso di Peire Guillem 73
Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (sedicesima serie) [Voci: làcrima s.f., lacrimare v., namicata agg., pòrtico s.m., risultare (2) v., scasegar v., serpato agg., serpire v., spaccare v., spaccato agg., alle pp. 69-74, 93, 133-134, 136, 138-139, 151-152] 71
Echi e riflessi storico-politici nella letteratura franco-veneta: il caso della Pharsale di Niccolò da Verona 70
Boncompagnus de Signa, Rota Veneris [§ 183] 70
Les albas occitanes, Étude et édition par Christophe Chaguinian. Transcription musicale et étude des mélodies par John Haines, Paris, Champion, 2008 70
Echi antonomastici della rotta di Roncisvalle 69
Tra nome proprio e titolo. Approssimazioni all’Enanchet 68
Giuseppe Zonta. La filologia e il trauma della Grande Guerra [L’Illustre bassanese», 17, n° 99 (gennaio 2006)]. 66
Niccolò da Verona tra Estensi e Gonzaga: una nuova proposta di agnizione storico-documentale 66
Note lessicali su un “fuori corpus” veneziano (Libro de li exempli o Libro de multi belli miraculi e de li vicii), 66
Questioni filologiche: la critica testuale attraverso i secoli, a cura di Pamela Arancibia, Johnny L. Bertolio, Joanne Granata, Erika Papagni e Matteo Ugolini, Firenze, Franco Cesati, 2016 66
Laurent Valla, Fables [§ 361] 64
A margine di "Bandelisco" 63
Volgarizzare e trasporre. Una postilla al lessico della traduzione 63
Eutropius, Historia Romana [§ 63] 63
Günther Holtus - Peter Wunderli, Franco-italien et épopée franco-italienne, Heidelberg: Winter, 2005 63
Il capitolo francese della storia italiana dei volgarizzamenti: un primo abbozzo 61
La letteratura francese e provenzale nell’Italia medievale 61
La tradizione riscoperta. Un Esopo medievale nella Rovereto moderna 59
Toponimi ed eresie medievali 59
Il sicomoro, l’ametista e altre curiosità di Guillem de Cabestaing 58
Paralipomeni iberici sulla storia della parola 'classico' 58
“Rog(i)er male branche”. Sull’eponimo di un gruppo di testimoni del Régime du corps di Aldobrandino da Siena” 56
Il Santo Graal come antroponimo 56
Spitzer, il dialogo e dintorni. Postille a una lezione veronese 56
La Divina Commedia ms. 9 Biblioteca del Seminario Vescovile di Padova 56
«Titulus clavis». Per il Testamento di Carlomagno 56
Scheda bibliografica Enanchet, in RIALFrI. Repertorio informatizzato dell’antica letteratura franco-italiana. ISSN: 2282-6920 55
Ésope, Fabulae [§ 8] 55
Spoglio linguistico 55
Nuove tracce relative ai libri francesi dei Gonzaga 54
Variazioni sull'ineffabile. Ulteriori metamorfosi del Graal 53
Nuovi contributi al lessico franco-italiano, in Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 July 2013). Section 5: Lexicologie, phraséologie, lexicographie, ed. Rosario Coluccia, Joseph M. Brincat, Frankwahlt Möhren, Nancy, Atilf, 2016, 53
Pamphilus de amore [§ 410] 53
«Ove la Sava nel Danubio scende». Una chiosa sull’assedio di Belgrado nell’Orlando Furioso (e in altre ottave quattro-cinquecentesche 52
Sui proverbi volgari di Geremia da Montagnone 52
Levità e paradosso in Spitzer 51
Un nuovo compendio morale volgare dell’«Esopo» in versi (Rovereto, Biblioteca Civica “Girolamo Tartarotti”, ms. 6) 51
Merlin Cocai e il «Marcadei» (a proposito di un passo del Calmo) 50
Un caso curioso di deonomastica dialettale: Pacuvio a Trieste 50
Spunti per un riesame della costellazione letteraria franco-italiana 48
La fortuna duratura di un libro d’occasione (e di un censore d’eccezione) 48
Un florilegio trobadorico recuperato 46
Gli archivi digitali dei Gonzaga e la cultura letteraria in età moderna 46
Guillaume de Conches, Moralium dogma philosophorum [§ 459] 45
Ezzelino da Romano, Boccaccio e le chiose dantesche 45
Purgatorio 45
«With joy of the spirit». Il san Francesco di Pound come viatico a Dante 44
La descrizione della natura africana in Heart of Darkness 43
Patecchio, Gerardo 43
Personaggi italiani, scenario africano e “umanesimo cavalleresco” nell’Aquilon de Bavière di Raffaele da Verona 43
Per l’interpretazione della presunta nota satirica in volgare trentino di inizio Quattrocento 43
Precisazioni sulla ricezione di Spitzer in Italia nei primi anni Venti 40
Scelta di voci del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (diciannovesima serie) [Voci: nescio, nume, ossame, sollo, alle pp. 85-88, 99-100] 39
L'impronta onomastica dell'editore 38
Tre ritocchi al testo dell’Entrée d’Espagne 31
Ritradurre l’«intraducibile». Per una storia delle versioni italiane di François Villon 23
Tra adesione e diffidenza. La romanistica italiana e le fortune del Medioevo 23
Gargouille, gargoyle, gargolla e affini. Vicende lessicali di uno stilema del gotico internazionale 22
I Valsuganotti (La gente d'una regione naturale) - Dizionario valsuganotto, a cura di Attilio Pedenzini e Irene Fratton, con un saggio inedito dell'autore e uno scritto introduttivo a cura di Luca Morlino 22
Introduzione 21
Nota editoriale 21
Santiago, Marco Polo e l’Entrée d’Espagne: il Veneto en lengue de France tra Occidente e Oriente 18
Premessa 18
Mikael Males (ed.), Etymology and Wordplay in Medieval Literature, Turnhout, Brepols, 2018, 17
Palinsesti foleniani. La retorica dei titoli e la tradizione degli studi 17
Tracce antonomastiche di Lancillotto 15
Il tipo onomastico "Qui non ridet" 11
Totale 7.210
Categoria #
all - tutte 28.013
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 10.836
Totale 38.849


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202130 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 24 2
2021/2022498 13 78 5 36 9 3 1 160 32 6 49 106
2022/2023516 97 48 7 39 48 74 4 53 67 14 45 20
2023/2024482 34 36 21 26 31 59 47 55 2 36 23 112
2024/20251.600 12 16 66 323 88 261 37 60 191 212 144 190
2025/20262.892 254 92 388 627 196 238 489 84 334 190 0 0
Totale 7.230