Salzmann, Katharina
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 577
EU - Europa 150
AS - Asia 134
Totale 861
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 575
SG - Singapore 98
IT - Italia 96
DE - Germania 27
CN - Cina 25
RU - Federazione Russa 13
ID - Indonesia 9
FI - Finlandia 6
LU - Lussemburgo 2
UA - Ucraina 2
CA - Canada 1
HU - Ungheria 1
IE - Irlanda 1
IR - Iran 1
JP - Giappone 1
LV - Lettonia 1
MX - Messico 1
SE - Svezia 1
Totale 861
Città #
Chandler 189
Ashburn 79
Columbus 76
Singapore 63
Princeton 56
Trento 45
Washington 17
Moscow 13
Jakarta 9
Verona 9
Santa Clara 8
Cedar Knolls 7
Los Angeles 7
Munich 7
Bremen 6
Livorno 5
Dallas 4
Milan 4
New York 4
Augsburg 3
Bolzano 3
Florence 3
Helsinki 3
Lappeenranta 3
Assemini 2
Ettelbruck 2
Kunming 2
Padova 2
Pistoia 2
Rastatt 2
Saarbrücken 2
Trieste 2
West Jordan 2
Ancona 1
Andover 1
Arquata Scrivia 1
Berlin 1
Cascina 1
Dublin 1
Houston 1
Lecce 1
Mexico City 1
Naples 1
Pieve a Nievole 1
Portland 1
Riga 1
San Giuliano Terme 1
Sant'Ambrogio di Valpolicella 1
Seattle 1
Shanghai 1
Sopron 1
Tokyo 1
Toronto 1
Totale 661
Nome #
Fingierte Mündlichkeit in einem zeitgenössischen deutschen Theatertext: Einige Überlegungen zur Wiedergabe im Italienischen 44
A pragmatic view on intensification: Expansions in German and Italian 38
Probeklausuren in der italienischen DaF-Germanistik: Institutioneller Kontext und akademische Schreibkompetenzen 36
Der Erwerb attributiver Adjektive am Beispiel deutsch- und italienischsprachiger Kinder aus Südtirol 33
"Die Begründung meiner Wahl ist.." - Zur Konstruktion der wissenschaftlichen Argumentation in Abschlussarbeiten italophoner Studierender 32
Wissenschaftssprache und sozialwissenschaftliche Übersetzung im deutsch-italienischen Sprachvergleich 31
L’apprendimento guidato del tedesco L2: Teorie, ricerche empiriche e implicazioni didattiche 28
Die Wissenschaftssprachkomparatistik als Ansatz zur Förderung der akademischen Mehrsprachigkeit: Ein Unterrichtsmodul aus der italienischen DaF-Didaktik 28
Mehrsprachigkeit in der chinesischen Community in Wien 27
Glossario italiano-tedesco / tedesco-italiano 27
Zum Einsatz des GeWiss-Korpus im Rahmen einer mehrsprachigkeitsdidaktischen Vermittlung der gesprochenen Wissenschaftssprache 27
La promozione del multilinguismo nella comunicazione accademica: considerazioni generali e proposte didattiche 26
Eine integrierte Sprachen- und Textdidaktik am Beispiel von Reiseführern 26
Expansionen in der deutschen und italienischen Wissenschaftssprache. Kontrastive Korpusanalyse und sprachdidaktische Überlegungen 26
Aussprachetraining 26
Deutsch als Zweitsprache – DaZ 25
Textsortendidaktik im Kontext der Mehrsprachigkeit 25
110 e lode. Ratgeber zum Verfassen germanistischer Abschlussarbeiten 25
Linguistic landscaping und Mehrsprachigkeitsdidaktik am Beispiel der chinesischen Migrantengemeinschaft in Wien 25
Rezension zu Szurawitzki, Michael / Busch-Lauer, Ines / Rössler, Paul / Krapp, Reinhard (Hrsg.) (2015): Wissenschaftssprache Deutsch. International, interdisziplinär, interkulturell 25
Phraseodidaktik mehrsprachig. Ein Unterrichtsmodul zur metaphorischen Verwendung der Farbadjektive im Sprachvergleich 24
Ausklammerungen und lineare Expansionen. Einige kontrastive Überlegungen zum Sprachenpaar Deutsch-Italienisch 24
Der Einsatz von parallelen Bilderbüchern in der bilingualen Alphabetisierung in Südtirol 23
Expansionen in der gesprochenen deutschen Wissenschaftssprache. Empirische Korpusanalyse und Konsequenzen für den DaF-Unterricht 23
Rezension zu Ehlich, Konrad / Foschi Albert, Marina (Hrsg.) (2015): Deutsch als Fremdsprache als transkultureller Erfahrungsraum. Zur Konzeptentwicklung eines Faches 22
Integrierte Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Hochschule: ein Unterrichtsmodul zur linguistischen Fachterminologie und alltäglichen Wissenschaftssprache 22
Rezension zu Niehaus, Konstantin (2016): Wortstellungsvarianten im Schriftdeutschen. Über Kontinuitäten und Diskontinuitäten in neuhochdeutscher Syntax 21
Interlinguale Einflüsse und Synergien beim Tertiärsprachenerwerb. Eine Umfrage unter mehrsprachigen DaF-Studierenden 21
Scaffolding-Verfahren in L2-Erzählsituationen. Eine Analyse am Beispiel mehrsprachiger Kinder aus den ladinischen Tälern Südtirols 20
Lexikalisierte Synästhesien im Sprachvergleich Italienisch-Deutsch 20
Der Einfluss des Englischen auf den Deutscherwerb bei italophonen Schullernenden und Universitätsstudierenden 19
Leseverstehen im Rahmen der integrierten Sprachendidaktik: Referenzketten und die Rolle des mehrsprachigen mentalen Lexikons 19
Sprachvergleich in der mehrsprachig orientierten DaF-Didaktik. Theorie und Praxis 18
Vergleichs- und Transferstrategien in der universitären Mehrsprachigkeitsdidaktik 16
I segnali discorsivi interazionali nel parlato di bambini plurilingui. Aspetti acquisizionali e fenomeni di contatto tra ladino, tedesco e italiano 15
Die metaphorische Verwendung von Farbadjektiven in Phrasemen des Deutschen und Italienischen am Beispiel von schwarz/nero, weiß/bianco und blau/blu, azzurro 15
Co-constructing devices in narrative sequences of multilingual preschool children 15
Sviluppo della competenza plurilingue nell’era digitale 14
Tappe diverse per L1 diverse? Processi di acquisizione plurilingue nelle valli ladine 11
Totale 942
Categoria #
all - tutte 6.897
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 2.889
Totale 9.786


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/202295 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 64
2022/2023344 34 49 1 54 32 53 3 24 41 7 30 16
2023/2024251 12 11 24 10 25 67 24 14 3 27 12 22
2024/2025252 4 10 53 160 25 0 0 0 0 0 0 0
Totale 942