The recent publication of two volumes on the linguistic history of Venice (Ferguson 2007, Tomasin 2010) has stimulated a reflexion on the reasons behind the co-exitence of Venetian and Tosco-italian languages in the modern era as a phenomenon of bilingualism rather than diglossia. The Venetian language was subjected to different standardization processes from the scholastic or grammatical kinds that has shaped the Italian language. The first grammar of Venetian language was published in 1800s. It was the social upper class model that acted on the linguistic variation, a model that was at once élitist and proudly patriotic. Venetian language was not taught but it was learnt through social class and geographical affiliations.
Storie linguistiche di Venezia
Baggio, Serenella
2012-01-01
Abstract
The recent publication of two volumes on the linguistic history of Venice (Ferguson 2007, Tomasin 2010) has stimulated a reflexion on the reasons behind the co-exitence of Venetian and Tosco-italian languages in the modern era as a phenomenon of bilingualism rather than diglossia. The Venetian language was subjected to different standardization processes from the scholastic or grammatical kinds that has shaped the Italian language. The first grammar of Venetian language was published in 1800s. It was the social upper class model that acted on the linguistic variation, a model that was at once élitist and proudly patriotic. Venetian language was not taught but it was learnt through social class and geographical affiliations.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione