Nell’ambito della crescente attenzione per le politiche di internazionalizzazione degli atenei italiani e nella convinzione che il potenziamento delle competenze nella comunicazione accademica in lingua italiana sia una strategia efficace per aumentare l’attrattività del sistema universitario nazionale, la ricerca indaga le competenze e i bisogni linguistici specifici degli studenti universitari internazionali. Le analisi si concentrano sulle competenze di comprensione di testi per lo studio accademico di 70 studenti italofoni L1 e L2, in modo da aggiungere un tassello al quadro che si sta attualmente delineando sulle competenze di produzione scritta degli studenti universitari nativi e non nativi. I risultati positivi emersi dai dati e le dichiarazioni degli apprendenti sulle difficoltà incontrate nello studio all’università, da un lato, sulle scelte didattiche più utili per superarle, dall’altro, vengono discussi per identificare le priorità formative che possano rendere più mirati ed efficaci i corsi di italiano L2 da offrire agli studenti internazionali presso le nostre università.
Due to growing internationalization policies at Italian universities and the belief that enhancing skills in academic communication in Italian is an effective strategy to increase the attractiveness of the national university system, the study investigates the specific language competences and needs of international university students. The analysis focuses on text comprehension competence for academic study of 70 Italian-speaking L1 and L2 students, in order to contribute to the current picture of the written production skills of native and non-native university students. The positive results that emerged from the data and statements made by the learners on the difficulties encountered in studying at university, as well as the most useful teaching strategies to overcome them, are discussed in order to identify training priorities that can make Italian L2 courses for international students at our universities more targeted and effective.
Comprendere i testi per lo studio in italiano L1 e L2: competenze e bisogni degli studenti universitari / Rosi, Fabiana. - In: ITALIANO LINGUADUE. - ISSN 2037-3597. - 12:1(2020), pp. 143-158.
Comprendere i testi per lo studio in italiano L1 e L2: competenze e bisogni degli studenti universitari
FABIANA ROSI
2020-01-01
Abstract
Nell’ambito della crescente attenzione per le politiche di internazionalizzazione degli atenei italiani e nella convinzione che il potenziamento delle competenze nella comunicazione accademica in lingua italiana sia una strategia efficace per aumentare l’attrattività del sistema universitario nazionale, la ricerca indaga le competenze e i bisogni linguistici specifici degli studenti universitari internazionali. Le analisi si concentrano sulle competenze di comprensione di testi per lo studio accademico di 70 studenti italofoni L1 e L2, in modo da aggiungere un tassello al quadro che si sta attualmente delineando sulle competenze di produzione scritta degli studenti universitari nativi e non nativi. I risultati positivi emersi dai dati e le dichiarazioni degli apprendenti sulle difficoltà incontrate nello studio all’università, da un lato, sulle scelte didattiche più utili per superarle, dall’altro, vengono discussi per identificare le priorità formative che possano rendere più mirati ed efficaci i corsi di italiano L2 da offrire agli studenti internazionali presso le nostre università.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
42.Rosi ItalianoLinguaDue 2020.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
4.36 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.36 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione