Fin dalle sue prime attestazioni, nel XVI secolo, l’italiano "stregua" è usato pressoché esclusivamente in locuzioni del tipo "alla stregua di". L’etimologia tradizionale, che fa derivare la parola da "tregua", è insoddisfacente dal punto di vista morfologico e anche dal punto di vista semantico. Nell'articolo si propone una diversa soluzione, a partire da una parola attestata nella forma "stregua" e col valore di "staffa" in vari testi mediolatini di area italiana. Al valore attuale si sarebbe arrivati attraverso il significato di "misura", determinato dal fatto che la lunghezza delle staffe viene misurata sulla gamba del cavaliere.

Ma che cos'era la stregua?

Parenti, Alessandro
2013-01-01

Abstract

Fin dalle sue prime attestazioni, nel XVI secolo, l’italiano "stregua" è usato pressoché esclusivamente in locuzioni del tipo "alla stregua di". L’etimologia tradizionale, che fa derivare la parola da "tregua", è insoddisfacente dal punto di vista morfologico e anche dal punto di vista semantico. Nell'articolo si propone una diversa soluzione, a partire da una parola attestata nella forma "stregua" e col valore di "staffa" in vari testi mediolatini di area italiana. Al valore attuale si sarebbe arrivati attraverso il significato di "misura", determinato dal fatto che la lunghezza delle staffe viene misurata sulla gamba del cavaliere.
2013
Parenti, Alessandro
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Parenti stregua.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 260.84 kB
Formato Adobe PDF
260.84 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/68407
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact