Il presente contributo intende presentare la prima traduzione integrale in lingua italiana della Epístola Moral a Fabio (1612), dello spagnolo Andrés Fernández de Andrada, uno dei testi più compiuti di un genere, quale la lettera poetica, ancora trascurato dai manuali storico letterari, ma che ebbe un’importanza decisiva nel panorama letterario europeo e una considerevole diffusione soprattutto nel Rinascimento italiano e in tutto il Siglo de Oro spagnolo. Nell’intento di rispettare l’assetto metrico- ritmico e lo stile dell’originale, questa traduzione, corredata da un ampio apparato di note esplicative, è presentata come la prima di quelle che confluiranno nel progetto di un’antologia di epistole in versi dei Secoli d’Oro spagnoli, di ispirazione stoica, senecana e oraziana, genere che tra i suoi autori annovera nomi quali Garcilaso, Boscán, Diego Hurtado de Mendoza, Cetina, Montemayor, Aldana, Lope de Vega, Góngora e Quevedo, tra molti altri. This contribution aims to offer the first complete Italian translation of Epístola Moral a Fabio (1612), by the Spanish Andrés Fernández de Andrada, one of the best texts of a genre such as the poetic letter, still neglected by historical literary manuals, but which it had a decisive relevance in the European literary panorama and a significant spread especially in the Italian Renaissance and throughout the Spanish Siglo de Oro. In order to respect the metric and rhythmic structure and the style of the original, this translation, accompanied by a large set of explanatory notes, is the first of those that will form an anthology of epistles in verse of the Spanish Golden Age – of Stoic, Senecan and Horatian inspiration –, a genre that among its authors includes names such as Garcilaso, Boscán, Diego Hurtado de Mendoza, Cetina, Montemayor, Aldana, Lope de Vega, Góngora and Quevedo, among many others.
Epístola Moral a Fabio: presentazione, traduzione e note / Taravacci, Pietro. - In: TICONTRE. - ISSN 2284-4473. - ELETTRONICO. - 15, 2021:(2021), pp. 1-27. [10.15168/t3.v0i15.475]
Epístola Moral a Fabio: presentazione, traduzione e note
Taravacci, Pietro
2021-01-01
Abstract
Il presente contributo intende presentare la prima traduzione integrale in lingua italiana della Epístola Moral a Fabio (1612), dello spagnolo Andrés Fernández de Andrada, uno dei testi più compiuti di un genere, quale la lettera poetica, ancora trascurato dai manuali storico letterari, ma che ebbe un’importanza decisiva nel panorama letterario europeo e una considerevole diffusione soprattutto nel Rinascimento italiano e in tutto il Siglo de Oro spagnolo. Nell’intento di rispettare l’assetto metrico- ritmico e lo stile dell’originale, questa traduzione, corredata da un ampio apparato di note esplicative, è presentata come la prima di quelle che confluiranno nel progetto di un’antologia di epistole in versi dei Secoli d’Oro spagnoli, di ispirazione stoica, senecana e oraziana, genere che tra i suoi autori annovera nomi quali Garcilaso, Boscán, Diego Hurtado de Mendoza, Cetina, Montemayor, Aldana, Lope de Vega, Góngora e Quevedo, tra molti altri. This contribution aims to offer the first complete Italian translation of Epístola Moral a Fabio (1612), by the Spanish Andrés Fernández de Andrada, one of the best texts of a genre such as the poetic letter, still neglected by historical literary manuals, but which it had a decisive relevance in the European literary panorama and a significant spread especially in the Italian Renaissance and throughout the Spanish Siglo de Oro. In order to respect the metric and rhythmic structure and the style of the original, this translation, accompanied by a large set of explanatory notes, is the first of those that will form an anthology of epistles in verse of the Spanish Golden Age – of Stoic, Senecan and Horatian inspiration –, a genre that among its authors includes names such as Garcilaso, Boscán, Diego Hurtado de Mendoza, Cetina, Montemayor, Aldana, Lope de Vega, Góngora and Quevedo, among many others.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
PIETRO_TARAVACCI_EPISTOLA_MORAL_A_FABIO.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
401.29 kB
Formato
Adobe PDF
|
401.29 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione