A good number of European states have introduced legal provisions providing for integration tests for migrants: knowledge of the host state’s language and civic values are required during all stages of a migrant’s stay, either as a precondition for entry or as a criterion for remaining on the state’s territory. In those states where a common nationwide language exists, the choice of the language utilized for the measurement of integration is unproblematic. However, things are different in multinational countries or in countries with national linguistic minorities, where several languages enjoy an official status, according to criteria based upon territorial subdivision. In such cases, subnational units where national minorities are settled may enforce measures with the aim of compelling immigrants to learn the local language rather than the national one. I brand such developments “cultural regional citizenship”. On the basis of a comparative analysis that takes into account the cases of Italy, Spain and Belgium, this article considers how the issue is influenced by intergovernmental relations between national and subnational jurisdictions, on the one hand, and the protection of fundamental rights and the proportionality principle, on the other.

Integrazione linguistica e immigrazione in ordinamenti composti plurilingue: tendenze dal diritto comparato europeo / Strazzari, Davide. - In: LE REGIONI. - ISSN 0391-7576. - STAMPA. - 2015, 43:4(2015), pp. 857-902. [10.1443/82029]

Integrazione linguistica e immigrazione in ordinamenti composti plurilingue: tendenze dal diritto comparato europeo.

Strazzari, Davide
2015-01-01

Abstract

A good number of European states have introduced legal provisions providing for integration tests for migrants: knowledge of the host state’s language and civic values are required during all stages of a migrant’s stay, either as a precondition for entry or as a criterion for remaining on the state’s territory. In those states where a common nationwide language exists, the choice of the language utilized for the measurement of integration is unproblematic. However, things are different in multinational countries or in countries with national linguistic minorities, where several languages enjoy an official status, according to criteria based upon territorial subdivision. In such cases, subnational units where national minorities are settled may enforce measures with the aim of compelling immigrants to learn the local language rather than the national one. I brand such developments “cultural regional citizenship”. On the basis of a comparative analysis that takes into account the cases of Italy, Spain and Belgium, this article considers how the issue is influenced by intergovernmental relations between national and subnational jurisdictions, on the one hand, and the protection of fundamental rights and the proportionality principle, on the other.
2015
4
Strazzari, Davide
Integrazione linguistica e immigrazione in ordinamenti composti plurilingue: tendenze dal diritto comparato europeo / Strazzari, Davide. - In: LE REGIONI. - ISSN 0391-7576. - STAMPA. - 2015, 43:4(2015), pp. 857-902. [10.1443/82029]
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
27 le regioni integrazione federalismo 2015.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 218.88 kB
Formato Adobe PDF
218.88 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri
articolo integrazione versione le regioni.pdf

accesso aperto

Tipologia: Post-print referato (Refereed author’s manuscript)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 283.66 kB
Formato Adobe PDF
283.66 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/114511
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact