Il presente contributo si inserisce all’interno di un ampio progetto che fa riferimento ai lavori coordinati dal prof. San Vicente sulla lessicografia bilingue. (vd. http://www.portalehesperia.it/index.asp) . Nel contributo viene analizzato uno dei più significativi repertori bilingui dell’ultimo decennio, largamente in uso negli istituti di insegnamento secondario e nelle università. Di tale dizionario viene analizzata la genesi, la costituzione della macrostruttura, l’articolazione della microstruttura, gli apparati, e viene offerta un’analisi critica sulla sua bidirezionalità, a seconda della comunità d’uso e delle attività – di decodifica o produzione – che vengono privilegiate.

El Grande Diccionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (2004) de L. Tam

Liverani, Elena Maria
2008-01-01

Abstract

Il presente contributo si inserisce all’interno di un ampio progetto che fa riferimento ai lavori coordinati dal prof. San Vicente sulla lessicografia bilingue. (vd. http://www.portalehesperia.it/index.asp) . Nel contributo viene analizzato uno dei più significativi repertori bilingui dell’ultimo decennio, largamente in uso negli istituti di insegnamento secondario e nelle università. Di tale dizionario viene analizzata la genesi, la costituzione della macrostruttura, l’articolazione della microstruttura, gli apparati, e viene offerta un’analisi critica sulla sua bidirezionalità, a seconda della comunità d’uso e delle attività – di decodifica o produzione – che vengono privilegiate.
2008
Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola
Monza
Polimetrica
9788876991110
Liverani, Elena Maria
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/63215
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact