Dire il territorio, tradurre un territorio. Il caso della traduzione italiana di "Saudades para a Dona Genciana" di J. Rodrigues Miguéis / Rita dos Santos, Elsa. - STAMPA. - 26:(2021), pp. 73-89.

Dire il territorio, tradurre un territorio. Il caso della traduzione italiana di "Saudades para a Dona Genciana" di J. Rodrigues Miguéis

Rita dos Santos, Elsa
2021-01-01

Tours et contours de la traduction
Sudbury, Otario, Canada
Laurentian University
9780886671204
Rita dos Santos, Elsa
Dire il territorio, tradurre un territorio. Il caso della traduzione italiana di "Saudades para a Dona Genciana" di J. Rodrigues Miguéis / Rita dos Santos, Elsa. - STAMPA. - 26:(2021), pp. 73-89.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
73 DOS SANTOS - Tours et contours de la traduction-13.pdf

Solo gestori archivio

Descrizione: articolo in volume miscellaneo
Tipologia: Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 244.47 kB
Formato Adobe PDF
244.47 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/350141
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact