Proverbs are commonly metaphoric in nature and the mapping across domains is commonly established in proverbs. The abundance of proverbs in terms of metaphors makes them an extremely valuable linguistic resource since they can be utilized as a gold standard for various metaphor related linguistic tasks such as metaphor identification or interpretation. Besides, a collection of proverbs fromvarious languages annotated with metaphors would also be essential for social scientists to explore the cultural differences betweenthose languages. In this paper, we introduce PROMETHEUS, a dataset consisting of English proverbs and their equivalents in Italian.In addition to the word-level metaphor annotations for each proverb, PROMETHEUS contains other types of information such as the metaphoricity degree of the overall proverb, its meaning, the century that it was first recorded in and a pair of subjective questions responded by the annotators. To the best of our knowledge, this is the first multi-lingual and open-domain corpus of proverbs annotated with word-level metaphors.

PROMETHEUS: A Corpus of Proverbs Annotated with Metaphors / Ozbal, Gozde; Strapparava, Carlo; Tekiroglu, Serra Sinem. - ELETTRONICO. - (2016), pp. 3787-3793. (Intervento presentato al convegno 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016) tenutosi a Portorož, Slovenia nel May 23-28, 2016).

PROMETHEUS: A Corpus of Proverbs Annotated with Metaphors

Ozbal Gozde;Strapparava Carlo;Serra Sinem Tekiroglu
2016-01-01

Abstract

Proverbs are commonly metaphoric in nature and the mapping across domains is commonly established in proverbs. The abundance of proverbs in terms of metaphors makes them an extremely valuable linguistic resource since they can be utilized as a gold standard for various metaphor related linguistic tasks such as metaphor identification or interpretation. Besides, a collection of proverbs fromvarious languages annotated with metaphors would also be essential for social scientists to explore the cultural differences betweenthose languages. In this paper, we introduce PROMETHEUS, a dataset consisting of English proverbs and their equivalents in Italian.In addition to the word-level metaphor annotations for each proverb, PROMETHEUS contains other types of information such as the metaphoricity degree of the overall proverb, its meaning, the century that it was first recorded in and a pair of subjective questions responded by the annotators. To the best of our knowledge, this is the first multi-lingual and open-domain corpus of proverbs annotated with word-level metaphors.
2016
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)
France
ELRA
978-2-9517408-9-1
Ozbal, Gozde; Strapparava, Carlo; Tekiroglu, Serra Sinem
PROMETHEUS: A Corpus of Proverbs Annotated with Metaphors / Ozbal, Gozde; Strapparava, Carlo; Tekiroglu, Serra Sinem. - ELETTRONICO. - (2016), pp. 3787-3793. (Intervento presentato al convegno 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016) tenutosi a Portorož, Slovenia nel May 23-28, 2016).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/343194
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 7
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 2
social impact