Il "Mercure historique et politique" pubblicato mensilmente a l'Aja dal 1686 al 1782 fu uno dei più importanti periodici politici europei di antico regime. Ben noto agli studiosi dell'editoria, del giornalismo e dell'informazione, ma anche a ricercatori di altre discipline, che trovano in questo periodico informazioni su eventi accaduti nell'arco di quasi un secolo, il mensile olandese fu oggetto di imitazioni, contraffazioni, traduzioni e rielaborazioni in diversi paesi europei, tra cui anche l'Italia. Qui, infatti, uscirono almeno quattro diverse edizioni del Mercure in lingua italiana, sinora conosciute soprattutto come fonti storiche. Pur non trattandosi di periodici originali (peculiarità che può facilmente indurre a considerarli come pubblicazioni di limitato interesse storico-culturale), i "mercuri" hanno avuto, in realtà, notevole importanza per il giornalismo italiano del Settecento, non ultimo perché, per molti decenni, i tomi in-dodicesimo di queste traduzioni, fortemente influenzate dalle ingerenze dei censori italiani (soggette a variazioni a seconda delle città in cui i testi venivano tradotti e riadattati) furono gli unici periodici politici ad uscita mensile stampati nella penisola.

Per una storia editoriale delle traduzioni italiane del Mercure historique et politique / Gorian, Rudj. - STAMPA. - 6:(2008), pp. 141-154. (Intervento presentato al convegno Navigare nei mari dell'umano sapere: biblioteche e circolazione libraria nel Trentino e nell'Italia del XVIII secolo tenutosi a Rovereto, TN nel 25-27 ottobre 2007).

Per una storia editoriale delle traduzioni italiane del Mercure historique et politique

Gorian, Rudj
2008-01-01

Abstract

Il "Mercure historique et politique" pubblicato mensilmente a l'Aja dal 1686 al 1782 fu uno dei più importanti periodici politici europei di antico regime. Ben noto agli studiosi dell'editoria, del giornalismo e dell'informazione, ma anche a ricercatori di altre discipline, che trovano in questo periodico informazioni su eventi accaduti nell'arco di quasi un secolo, il mensile olandese fu oggetto di imitazioni, contraffazioni, traduzioni e rielaborazioni in diversi paesi europei, tra cui anche l'Italia. Qui, infatti, uscirono almeno quattro diverse edizioni del Mercure in lingua italiana, sinora conosciute soprattutto come fonti storiche. Pur non trattandosi di periodici originali (peculiarità che può facilmente indurre a considerarli come pubblicazioni di limitato interesse storico-culturale), i "mercuri" hanno avuto, in realtà, notevole importanza per il giornalismo italiano del Settecento, non ultimo perché, per molti decenni, i tomi in-dodicesimo di queste traduzioni, fortemente influenzate dalle ingerenze dei censori italiani (soggette a variazioni a seconda delle città in cui i testi venivano tradotti e riadattati) furono gli unici periodici politici ad uscita mensile stampati nella penisola.
2008
Navigare nei mari dell'umano sapere: biblioteche e circolazione libraria nel Trentino e nell'Italia del 18. secolo
Trento
Provincia Autonoma di Trento, Soprintendenza per i beni librari e archivistici
978-88-7702-228-8
Gorian, Rudj
Per una storia editoriale delle traduzioni italiane del Mercure historique et politique / Gorian, Rudj. - STAMPA. - 6:(2008), pp. 141-154. (Intervento presentato al convegno Navigare nei mari dell'umano sapere: biblioteche e circolazione libraria nel Trentino e nell'Italia del XVIII secolo tenutosi a Rovereto, TN nel 25-27 ottobre 2007).
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
R. Gorian, Per una storia editoriale ... Mercure.PDF

Solo gestori archivio

Tipologia: Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 1.39 MB
Formato Adobe PDF
1.39 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11572/234092
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact