Presentazione della propia traduzione del libro La cotogna di Istambul di Paolo Rumiz, romanzo scritto in versi endecasillabi.
Introduzione - Nota de la traductora a "El membrillo de Estambul" de Paolo Rumiz / Ares Ares, Maria Alida. - STAMPA. - (2019), pp. 9-12.
Introduzione - Nota de la traductora a "El membrillo de Estambul" de Paolo Rumiz
Ares Ares Maria Alida
2019-01-01
Abstract
Presentazione della propia traduzione del libro La cotogna di Istambul di Paolo Rumiz, romanzo scritto in versi endecasillabi.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Nota traductora-Membrillo de Estambul-2019.pdf
Solo gestori archivio
Tipologia:
Versione editoriale (Publisher’s layout)
Licenza:
Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione
2.94 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.94 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione